法語(yǔ)表達(dá)“Rester-Bouche Bée”的含義

首先,法語(yǔ)表達(dá)式rester-bouche béeabeille無(wú)關(guān),法語(yǔ)單詞"bee。&##34;相反,它'全部關(guān)于法語(yǔ)單詞bouche,這意味著"嘴"

這個(gè)短語(yǔ)是使用bouche,le bouche-à-bouche(口對(duì)口復(fù)蘇)和Ta bouche的一長(zhǎng)串法語(yǔ)表達(dá)之一! (關(guān)閉?。┑?em>faire la fine/petite bouche(轉(zhuǎn)一個(gè)'鼻子向上)和mettre un mot dans la bouche de quelqu'un(把單詞放入某人's嘴)。

手頭的表達(dá)式是rester-BoucheBée,,但它也可以在沒(méi)有rester的情況下使用。第三個(gè)變化是RegarderBouche bée。

意思是沒(méi)有'Rester':以驚嚇的驚訝狀態(tài)張開(kāi)嘴

描繪一個(gè)非常驚訝的人,那個(gè)人'下頜不由自主地張開(kāi);bouche bée描述了這種身體反應(yīng)。Bouche bée意味著你非常驚訝-你的嘴巴是agape;你很驚訝,張大嘴巴,張開(kāi)嘴巴。

Quand je lui aiAnnoncéqu'在divor?ait,elleétaitBoucheBée。
當(dāng)我向她宣布我們分居時(shí),她的下巴張開(kāi)/她震驚了。

如果有人被一些好東西驚嚇,全部或部分"嘴巴agape處于奇跡狀態(tài)"可能是BoucheBée的**英語(yǔ)版本,因?yàn)?agape"來(lái)自希臘語(yǔ)“愛(ài)”。如果它'不是那么好,**的英語(yǔ)等價(jià)物boucheBée可能會(huì)令人驚訝,蓬松或啞鈴,后者可能是**的,因?yàn)樗鼛в袘n慮感。

意為'Rester':在驚嚇的驚喜中保持言語(yǔ)不清

當(dāng)您將bouche bée與動(dòng)詞rester一起使用時(shí),會(huì)花費(fèi)更長(zhǎng)的時(shí)間。原因驚訝也可能是更嚴(yán)重的事情。所以這個(gè)意思有點(diǎn)切換到"剩下的廢話。"但圖像是一樣的:嘴巴agape。

ElleEstrestéeBoucheBée pendant quelques secondes,et puis-ElleAéclatéenSanglots。
她呆在那里,嘴巴agape,一會(huì)兒,然后流淚。

Ilenestébouchebée,mais n'JamaisOubliélaGrace de cette dame。
他一言不發(fā),從不忘記女士'慷慨。

&##39;RegarderBoucheBée':Gape at

Tous les gens dans la rue le RegardaitBoucheBée。
街上的所有人都毫不含糊地盯著他。

術(shù)語(yǔ)的起源'BoucheBée'

它來(lái)自非常古老的,不再使用的動(dòng)詞béer,這意味著開(kāi)放。您可能已經(jīng)閱讀了LaPorteétaitBéante,,這意味著"門(mén)打開(kāi)。"

發(fā)音'Rester-BoucheBée'

它聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)像&\#34;boosh bay。&\\#34;注意bée采用急性&\35;#34;e&\##34;法語(yǔ)聲音,而不是長(zhǎng)&\##34;e&\##34;聲音聽(tīng)起來(lái)

動(dòng)詞rester,像許多法語(yǔ)無(wú)窮語(yǔ)一樣,以#?34;er,&& \ #34結(jié)束于##34健康知識(shí)宣傳板報(bào);e"法語(yǔ)。

同義詞'BoucheBée'

êtreAbasourdi,ébahi,sidéré,extrêmementétonné,choqué,frappéde stupeur

教育_1